-
1 Anhänger
Fan m■ Person, die sich für eine bestimmte Fußballmannschaft oder Fußball ganz allgemein begeistert. -
2 fan
• Anhänger, Verehrer, Kurzform für fanatic (Fanatiker) -
3 tag
• Anhänger, (Namens-)Schild -
4 trailer
• Anhänger, Wohnwagen; kurzer Vorfilm, Eigenwerbung -
5 follower
nounAnhänger, der/Anhängerin, die* * *noun (a person who follows, especially the philosophy, ideas etc of another person: He is a follower of Plato (= Plato's theories).) der Anhänger* * *fol·low·er[ˈfɒləʊəʳ, AM ˈfɑ:loʊɚ]n* * *['fɒləʊə(r)]n(= disciple) Anhänger(in) m(f), Schüler(in) m(f); (old, = servant) Gefolgsmann mhe's a follower of Blair — er ist Blair-Anhänger or ein Anhänger von Blair
* * *1. obs Verfolger(in)2. a) Anhänger(in) (auch eines Sportvereins, eines Politikers etc), Schüler(in), Jünger(in)3. HIST Gefolgsmann m4. Begleiter(in)5. Br obs Verehrer m (besonders eines Dienstmädchens)6. POL Mitläufer(in)* * *nounAnhänger, der/Anhängerin, die* * *(woman) n.Anhängerin f. n.Jünger - m.Nachfolger m.Verfolger m. -
6 pendant
nounAnhänger, der* * *['pendənt]2) (the ornament and the necklace together: She fastened a gold pendant round her neck.) eine Kette mit Anhänger* * *pen·dant[ˈpendənt]I. n Anhänger mto wear a \pendant eine Halskette mit Anhänger tragen\pendant lamp Hängelampe f* * *['pendənt]nAnhänger m* * *pendant [ˈpendənt]A s1. (Ohr- etc) Gehänge n, Anhänger m (einer Halskette etc)2. Behang m (z. B. an Kronleuchtern)5. fig Anhang m (eines Buches etc), Anhängsel nto zu)8. ARCH herabhängender SchlusssteinB adj → academic.ru/54388/pendent">pendent A:pendant switch Schnurschalter m* * *nounAnhänger, der* * *n.Schmuckanhänger m. -
7 adherent
-
8 devotee
noun* * *[devə'ti:]* * *devo·tee[ˌdevə(ʊ)ˈti:, AM -vəˈ-]n of an artist Verehrer(in) m(f); of a leader Anhänger(in) m(f); of a cause Verfechter(in) m(f); of music Liebhaber(in) m(f); of a sport Fan m fam* * *["devəU'tiː]nAnhänger(in) m(f); (of a writer) Verehrer(in) m(f); (of music, poetry) Liebhaber(in) m(f)* * *devotee [ˌdevəʊˈtiː] s1. eifrige(r) oder begeisterte(r) Anhänger(in):he’s a jazz devotee2. glühende(r) Verehrer(in) oder Verfechter(in)4. pej Betbruder m, -schwester f* * *noun* * *n. -
9 faithful
1. adjective1) (loyal) treu (to Dat.)2) (conscientious) pflichttreu; [ge]treu [Diener]3) (accurate) [wahrheits]getreu; originalgetreu [Wiedergabe, Kopie]2. plural nounthe faithful — die Gläubigen
* * *2) (true or exact: a faithful account of what had happened.) wahrheitsgetreu* * *faith·ful[ˈfeɪθfəl]I. adj\faithful companion (dog) treuster Freund, treuer Gefährte\faithful customer Stammkunde, -kundin m, f▪ to be \faithful to sb/sth jdm/etw treu seinto be \faithful to one's principles seinen Prinzipien treu bleiben\faithful Christian gläubiger Christ/gläubige Christin3. (accurate) originalgetreua \faithful account ein detaillierter BerichtII. nthe party \faithful die Parteifreunde pl* * *['feITfUl]1. adj1) (= loyal) person, animal, car, service treuto be/remain faithful to sb/sth — jdm/einer Sache treu sein/bleiben
to be faithful to sb's wishes —
the translation is faithful to the original/the spirit of the original — die Übersetzung hält sich genau an das Original/an den Geist des Originals
2. n1) (= stalwart) treuer Anhänger, treue Anhängerin2)the faithful pl (Rel) — die Gläubigen pl
* * *A adj1. treu (to dat):faithful to one’s promise seinem Versprechen getreu2. ehrlich, aufrichtig3. gewissenhaft4. genau:a) wahrheitsgetreu (Beschreibung etc)b) original, wortgetreu (Übersetzung etc)c) originalgetreu (Nachbildung)5. glaubwürdig, zuverlässig (Aussage etc)6. REL gläubigB s2. treue(r) Anhänger(in)* * *1. adjective1) (loyal) treu (to Dat.)2) (conscientious) pflichttreu; [ge]treu [Diener]3) (accurate) [wahrheits]getreu; originalgetreu [Wiedergabe, Kopie]2. plural noun* * *(to) adj.treu adj. adj.gewissenhaft adj.sinngetreu adj.vertrauensvoll adj. -
10 naturist
-
11 supporter
nounAnhänger, der/Anhängerin, die* * *noun (a person who helps or supports (a person, cause, team etc): a crowd of football supporters.) der/die Anhänger(in)* * *sup·port·er[səˈpɔ:təʳ, AM -ˈpɔ:rt̬ɚ]n1. (encouraging person) Anhänger(in) m(f); of a campaign, policy Befürworter(in) m(f); of a theory Verfechter(in) m(f)strong \supporter energischer Verfechter/energische Verfechterin* * *[sə'pɔːtə(r)]nAnhänger(in) m(f); (of theory, cause, opinion also) Befürworter(in) m(f); (SPORT ALSO) Fan m* * *1. ARCH, TECH Stütze f, Träger m2. fig Beistand m, Helfer(in), Unterstützer(in), Stütze f3. Erhalter(in)supporters’ club Fanklub m5. MED Stütze f, Tragbinde f* * *nounAnhänger, der/Anhängerin, die* * *(sport) n.Befürworter m.Träger - m. -
12 trailer
noun1) (Motor Veh.) Anhänger, der; (boat trailer also) Trailer, der; (Amer.): (caravan) Wohnanhänger, der2) (Cinemat., Telev.) Trailer, der* * *1) (a vehicle pulled behind a motor car: We carry our luggage in a trailer.) der Anhänger2) ((American) a caravan.) der Wohnwagen3) (a short film advertising a complete film.) die Filmvorschau* * *trail·er[ˈtreɪləʳ, AM -ɚ]n* * *['treɪlə(r)]n* * *trailer s1. BOT Kriechpflanze f2. AUTO etca) Trailer m, Anhänger mb) US Wohnwagen m, Wohnanhänger m:trailer house Wohnwagen m3. FILM, TV Trailer m, Vorschau f4. FILM Trailer m (unbelichteter Endstreifen einer Filmrolle)* * *noun1) (Motor Veh.) Anhänger, der; (boat trailer also) Trailer, der; (Amer.): (caravan) Wohnanhänger, der2) (Cinemat., Telev.) Trailer, der* * *(US) n.Wohnwagen m. (trucks) n. -
13 nudist
-
14 tag
I 1.[tæg]noun3) (loop) Schlaufe, die4) (stock phrase) Zitat, das; geflügeltes Wort2. transitive verb,- gg-1) (attach) anhängen (to an + Akk.)tag together — aneinander hängen; zusammenheften [Blätter]
2) (with electronic device)3. intransitive verb,tag something — etwas mit einem Sicherungsetikett versehen
- gg-tag behind — [nach]folgen
Phrasal Verbs:- academic.ru/92424/tag_along">tag along- tag onII noun(game) Fangen, das* * *[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) das Etikett2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) bekanntes Zitat3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') der Zusatz4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.)2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etikettieren,auszeichnen- tag along- tag on* * *[tæg]I. n1. (label) Schild[chen] nt; (of metal) Marke f; (on food, clothes) Etikett nt, Etikette f SCHWEIZ; (on suitcase) [Koffer]anhänger m; ( fam: epithet) Beiname mprice \tag Preisschild nt4. (electronic device) for person elektronische Fessel; for thing Sicherungsetikett nt, elektronische SicherungII. vt<- gg->1. (label)▪ to \tag sth etw markieren [o kennzeichnen]to \tag cattle Vieh zeichnento \tag goods Waren auszeichnen [o etikettieren]to \tag a suitcase einen Kofferanhänger [an einem Koffer] anbringen2. (electronically)▪ to \tag sb jdm eine elektronische Fessel anlegen▪ to \tag sth etw mit einer elektronischen Sicherung versehen, ein Sicherungsetikett an etw akk anbringen4. COMPUT5. (touch)* * *[tg]1. n1) (= label) Schild(chen) nt; (on clothes, with maker's name) Etikett nt; (with owner's name) Namensschild(chen) nt; (= loop) Aufhänger m; (= electronic tag) elektronische Markierung; (fig = description) Bezeichnung fthe cattle had metal tags in their ears — die Rinder hatten Blechmarken in den Ohren
2)See:= electronic tag3) (= hackneyed phrase) stehende Redensart4) (GRAM: question tag) Bestätigungsfrage f5) (= game) Fangen nt6)See:= tag wrestling2. vt1) specimen mit Schildchen versehen; cattle (mit Blechmarke) zeichnen; garment, goods etikettieren; (with price) auszeichnen; (with owner's name) (mit Namensschildchen) zeichnen; suitcase mit einem Anhänger versehen; offender (with electronic tag) mit einer elektronischen Markierung versehen; (fig = describe) bezeichnen2) (US MOT inf) einen Strafzettel verpassen (+dat)3. vi* * *tag1 [tæɡ]A s1. (loses) Ende, Anhängsel n, Zipfel m, Fetzen m, Lappen m2. Troddel f, Quaste f3. Etikett n, Anhänger m, Schildchen n, (Ab)Zeichen n, Plakette f5. TECHa) Lötklemme f, -stift mb) Lötfahne f7. a) Schwanzspitze f (besonders eines Fuchses)b) Wollklunker f/m (des Schafes)8. LING Frageanhängsel n9. Refrain m, Kehrreim m10. a) Schlusswort nb) Pointe fc) Moral f11. stehende Redensart, bekanntes Zitat12. Bezeichnung f, Beiname m14. IT Tag n, Identifizierungskennzeichen n15. US Strafzettel m16. sl an eine Wand etc gespraytes persönliches ErkennungszeichenB v/t2. a) markieren:b) IT einen Text etc taggen3. eine Rede etca) mit einem Schlusswort oder einer Moral versehenb) garnieren ( with mit)4. fig abstempeln (as als)5. anfügen, anhängen ( beide:to an akk)6. USa) jemandem einen Strafzettel ans Auto stecken7. einem Schaf die Klunkerwolle abscheren9. sl sein Erkennungszeichen an eine Wand etc sprayena) dahinlatschen,b) mitkommen, -gehen ( beide:with mit),c) fig notgedrungen mitmachen:tag2 [tæɡ]A s Fangen n (ein Kinderspiel):B v/t fangen* * *I 1.[tæg]noun3) (loop) Schlaufe, die4) (stock phrase) Zitat, das; geflügeltes Wort2. transitive verb,- gg-1) (attach) anhängen (to an + Akk.)3. intransitive verb,tag together — aneinander hängen; zusammenheften [Blätter]
- gg-tag behind — [nach]folgen
Phrasal Verbs:- tag onII noun(game) Fangen, das* * *(label) n.Kennzeichen n.Marke -n f. v.markieren v. -
15 charm
1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *1. noun2) (a magical spell: The witch recited a charm.) die Zauberformel3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) das Amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) bezaubern2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) verzaubern•- academic.ru/12142/charming">charming- charmingly* * *[tʃɑ:m, AM tʃɑ:rm]I. nto be of [great] \charm [sehr viel] Charme besitzen [o haben]old-world \charm Charme m der Alten Weltto turn on the \charm seinen [ganzen] Charme spielenlassenshe used all her \charms sie ließ ihren ganzen Charme spielento work like a \charm hervorragend klappenII. vt1. (delight)▪ to \charm sb jdn bezaubern2. (persuade)▪ to \charm sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun3.▶ to be able to \charm the birds out of the trees mit seinem Charme alles erreichen können▶ to \charm the pants off [of] sb jdn [völlig] umgarnen* * *[tʃAːm]1. n1) (= attractiveness) Charme m no pl; (of person also) Anziehungskraft f; (of cottage, village, countryside) Reiz mhe succumbed to her charms — er erlag ihrem Charme
2) (= spell) Bann mit worked like a charm — das hat hervorragend geklappt
2. vt1) (= attract, please) bezaubernto charm one's way into sth — sich in etw (acc) einschmeicheln
to charm one's way out of sth — sich mit Charme vor etw (dat) drücken
he could charm the birds out of or from the trees (prov) — er könnte mit seinem Charme alles erreichen
* * *charm [tʃɑː(r)m]A s1. Charme m, Zauber m, bezauberndes Wesen, (Lieb)Reiz m:feminine charms weibliche Reize;charm of style gefälliger Stil;2. a) Zauberformel f, -mittel nb) Zauber m:be under a charm unter einem Zauber oder einem Bann stehen;work like a charm hervorragend klappen3. Talisman m, Amulett nB v/t1. bezaubern, entzücken:be charmed to meet sb entzückt sein, jemanden zu treffen2. be-, verzaubern, behexen, Schlangen beschwören:be charmed against sth gegen etwas gefeit sein;have a charmed life einen Schutzengel haben;charm away wegzaubern, Sorgen etc zerstreuen3. charm one’s way out of a situation sich mit Charme aus einer Situation herauswindenC v/i bezaubern(d wirken), entzücken* * *1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *n.Anmut nur sing. f.Charme - m.Lieblichkeit f.Liebreiz -e m.Reiz -e m.Talisman -¨ner m.Zauber - m.Zauberformel f.Zauberspruch m. v.bezaubern v. -
16 disciple
noun1) (Relig.) Jünger, der* * *(a person who believes in the teaching of another, especially one of the original followers of Christ: Jesus and his twelve disciples.) der Jünger, der Schüler* * *dis·ci·ple[dɪˈsaɪpl̩]* * *[dI'saɪpl]n (lit)Jünger m; (fig) Schüler(in) m(f), Jünger(in) m(f) (usu iro)* * *disciple [dıˈsaıpl] s1. BIBEL Jünger m2. REL Apostel m3. Schüler m, Jünger m* * *noun1) (Relig.) Jünger, der* * *n.Jünger - m.Schüler - m. -
17 following
1. adjective1) (now to be mentioned) folgendthe following — folgendes; (persons) folgende
2)2. preposition 3. nounfollowing wind — Rückenwind, der
Anhängerschaft, die* * ** * *fol·low·ing[ˈfɒləʊɪŋ, AM ˈfɑ:loʊ-]I. adj attr, inv folgende(r, s)we didn't arrive until the \following day wir kamen erst am nächsten Tag anII. nin the \following im Folgendena [large] \following among sb/sth [viele] Anhänger unter jdm/etw\following the dinner nach dem Essen* * *['fɒləʊɪŋ]1. adj1) folgendthe following day — der nächste or( darauf)folgende Tag
he made the following remarks — er bemerkte Folgendes
2)2. n1) (= followers) Anhängerschaft f, Gefolgschaft f2)see the following for an explanation (in documents etc) — Erläuterungen hierzu finden Sie im Folgenden, Erklärungen im Folgenden
3. prepnach* * *A s1. a) Gefolge n, Anhang mb) Anhänger-, Gefolgschaft f, Anhänger pla) das Folgende,b) die Folgenden plfollowing wind Rückenwind mC präp im Anschluss an (akk)f. abk4. feminine5. following6. foot8. fromff. abk2. followingfol. abk1. folio2. followed3. following* * *1. adjective1) (now to be mentioned) folgendthe following — folgendes; (persons) folgende
2)2. preposition 3. nounfollowing wind — Rückenwind, der
Anhängerschaft, die* * *adj.anschließend adj.folgend adj. -
18 henchman
noun, pl. henchmen (derog.) Handlanger, der* * *['hen mən](a loyal supporter, especially one who obeys the leader's orders without question: a politician/gangster and his henchmen.) der Anhänger* * *hench·man[ˈhen(t)ʃmən]n (criminal) Spießgeselle m, Kumpan m, ÖSTERR a. Haberer m sl, Handlanger m pej; (supporter) Anhänger(in) m(f)* * *['hentSmən]n pl - men[-mən] (pej) Spießgeselle m, Kumpan m* * *henchman [ˈhentʃmən] s irr1. obsa) Knappe m, Page mb) Diener ma) Anhänger m, Gefolgsmann m, pl auch Gefolge nb) pej Handlanger m, jemandes Kreatur f* * *noun, pl. henchmen (derog.) Handlanger, der* * *n.(§ pl.: henchmen)Handlanger (politisch) m. -
19 label
1. noun1) (slip) Schildchen, das; (on goods, bottles, jars, in clothes) Etikett, das; (tied/stuck to an object) Anhänger/Aufkleber, der3) (fig.): (classifying phrase) Etikett, das2. transitive verb,acquire the label of... — als... etikettiert werden
(Brit.) - ll-1) (attach label to) etikettieren; (attach price tag to) auszeichnen [Waren]; (write on) beschriften2) (fig.): (classify)label somebody/something [as] something — jemanden/etwas als etwas etikettieren
* * *['leibl] 1. noun(a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) der Zettel2. verb* * *la·bel[ˈleɪbəl]I. ndesigner \label Markenname mthe pasta is marketed under the supermarket's own \label die Nudeln werden unter der supermarkteigenen Marke vertriebenII. vt1. (affix labels)to be \labelled ‘apple and blackberry’ die Aufschrift ‚Apfel und Brombeere‘ tragento be clearly \labelled deutlich gekennzeichnet sein2. (categorize)▪ to \label sb jdn etikettierento be \labelled as a criminal als Krimineller/Kriminelle abgestempelt werden* * *['leɪbl]1. n1) (lit) Etikett nt, Label nt; (showing contents, instructions etc) Aufschrift f, Beschriftung f; (on specimen, cage) Schild nt; (tied on) Anhänger m; (adhesive) Aufkleber m, Aufklebeetikett nt; (on parcel) Paketadresse f; (of record company) Label nt, Plattenfirma fon the Pye label — unter dem Pye-Label
2. vt1) (lit) etikettieren, mit einem Schild/Anhänger/Aufkleber versehen; (= write on) beschriften"poison" — die Flasche trug die Aufschrift "Gift"
as a troublemaker — er brachte sich (dat) den Ruf eines Unruhestifters ein
* * *label [ˈleıbl]A s1. Etikett n, (Klebe-, Anhänge)Zettel m oder (-)Schild(chen) n2. Aufschrift f, Beschriftung f3. Label n:b) Schallplattenfirma f4. IT Label n (Markierung eines Programmbeginns)5. ARCH Tür-, Fenstergesims n6. fig Bezeichnung f, besonders pej Etikett nB v/t prät und pperf -beled, besonders Br -belled1. etikettieren, mit einem Zettel oder Schild(chen) oder einer Aufschrift versehen, beschriften, Waren etc beschildern:the bottle was label(l)ed “poison” die Flasche trug die Aufschrift „Gift“2. als … bezeichnen, zu … stempeln:be label(l)ed a criminal zum Verbrecher gestempelt werden* * *1. noun1) (slip) Schildchen, das; (on goods, bottles, jars, in clothes) Etikett, das; (tied/stuck to an object) Anhänger/Aufkleber, der3) (fig.): (classifying phrase) Etikett, das2. transitive verb,acquire the label of... — als... etikettiert werden
(Brit.) - ll-1) (attach label to) etikettieren; (attach price tag to) auszeichnen [Waren]; (write on) beschriften2) (fig.): (classify)label somebody/something [as] something — jemanden/etwas als etwas etikettieren
* * *n.Anhängezettel m.Etikett -en n.Kennsatz -ë m.Kennung -en f.Kennzeichen n.Marke -n f.Schild -er n.Schildchen n. v.kennzeichnen v. -
20 labourite
La·bour·ite[ˈleɪbəraɪt]* * *['leIbəraɪt]n (pej)Labour-Anhänger m* * *1. Anhänger(in) der Arbeiterbewegung
См. также в других словарях:
Anhänger(in) — Anhänger(in) … Deutsch Wörterbuch
Anhänger — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Anhängerin • Fan Bsp.: • Sie ist Anhängerin einer grünen Politik. • Wir transportieren unser Boot auf einem Anhänger an unserem Wagen … Deutsch Wörterbuch
Anhänger — 1. ↑Trailer, 2. ↑Amulett, 3. ↑Fan, Fellowtraveller … Das große Fremdwörterbuch
Anhänger — Ein LKW Anhänger mit Deichsel Bootstrailer mit auffahrbarem … Deutsch Wikipedia
Anhänger — Brosche; kleines Schmuckstück; Schmuckanhänger; Amulett; Gefolgsmann; Adept; Schüler; Gefolgsleute; Jünger; Sympathisant; Liebhaber; … Universal-Lexikon
Anhänger — der Anhänger, (Mittelstufe) jmd., der die gleichen Ziele, wie eine andere Person verfolgt Beispiel: Er ist ein Anhänger der konstitutionellen Monarchie. der Anhänger, (Aufbaustufe) Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter… … Extremes Deutsch
Anhänger — Ạn·hän·ger1 der; s, ; 1 ein Wagen ohne eigenen Motor, der an ein Fahrzeug angehängt und von diesem gezogen wird || K: Pkw Anhänger, Lkw Anhänger; Bootsanhänger, Wohnwagenanhänger 2 ein Schmuckstück, das man an einer Kette tragen kann… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anhänger — 1. Wagen; (ugs.): Hänger. 2. Amulett, Anhängsel. 3. Anhängeadresse, Kofferanhänger, Schildchen. 4. Aufhänger; (landsch.): Henkel; (landsch., bes. rhein.): Stropp. ↑ Anhängerin Eiferer, Eiferin, Fan, Getreuer, Getreue, Mitstreiter, Mitstreiterin,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anhänger — Anhang, Anhänger, anhänglich, Anhängsel ↑ hängen … Das Herkunftswörterbuch
Anhänger (Begriffsklärung) — Anhänger bezeichnet: Anhänger, ein gezogenes Fahrzeug einen Beiwagen bei der Straßenbahn einen Busanhänger Anhänger (Schmuck), ein Schmuckstück, das an einer Kette um den Hals getragen wird einen Fan einen Vertreter einer bestimmten Idee,… … Deutsch Wikipedia
Anhänger, der — Der Anhänger, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Anhängerinn, plur. die en, der oder die einer Person oder Meinung anhängt, doch alle Mahl in einem verächtlichen Verstande. Die Anhänger einer Meinung. Mahomeds Anhänger, Socins Anhänger. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart